Χ

AVÜ

EN | DE

Spreading the word about the art of film translation

"Once you overcome the one-inch tall barrier of subtitles, you will be introduced to so many more amazing films."
(Bong Joon Ho, director)
 

AVÜ at Berlinale 2022

(published on 09.02.2022)

 

Peter von Kant von François Ozon, Frankreich 2021 (Wettbewerb)
Drehbuchübersetzung aus dem Französischen (für Förderung) von Katrin Meyberg

Un año, una noche von Isaki Lacuesta, Spanien/Frankreich 2022 (Wettbewerb)
Untertitelt aus dem Französischen und Spanischen von Anna Pristouschek

Unrueh von Cyril Schäublin, Schweiz 2022 (Encounters)
Untertitelt (Deutsch/Englisch) aus dem Schwyzerdütschen/Französischen/Russischen von Peter Jud

The Outfit von Graham Moore, USA 2021 (Berlinale Special)
Untertitelt aus dem Englischen von Susann Fahle-Christensen

A Love Song von Max Walker-Silverman, USA 2022 (Panorama)
Untertitelt aus dem Englischen von Juliane Mascow

Nuclear Family von Erin Wilkerson, Travis Wilkerson, USA/Singapur 2021 (Forum)
Untertitelt aus dem Englischen von Silke Nagel

West Indies ou les nègres marrons de la Liberté von Med Hondo, Frankreich 1979 (Forum)
Untertitelt aus dem Französischen von Anna Pristouschek

Europe von Philipp Scheffner, Deutschland/Frankreich 2022 (Forum)
Übersetzung der ersten Drehbuchfassung aus dem Deutschen ins Französische von Emma Delforno

My small land von Emma Kawawada, Japan 2022 (Generation Kplus)
Untertitelt aus dem Japanischen von Reglindis Helmer

Shabu von Shamira Raphaëla, Niederlande 2021 (Generation Kplus)
Untertitelt aus dem Niederländischen und Englischen von Silke Nagel (Deutsch), Annie Grossjohann (Englisch) und Allard van Gent

My Little Chickadee von Edward F. Cline, USA 1940 (Retrospektive)
Untertitelt aus dem Englischen von Juliane Mascow

I'm no angel von Wesley Ruggles, USA 1933 (Retrospektive)
Untertitelt aus dem Englischen von Reglindis Helmer

AVÜ at Filmfest Hamburg 2021

Die Geschichte meiner Frau / A feleségem története von Ildikó Enyedi (Ungarn, Deutschland, Italien, Frankreich, 2021)
Untertitel Englisch/Französisch/Niederländisch > Deutsch von Ursula Bachhausen

Olga von Elie Grappe (Schweiz 2021)
Untertitel Französisch > Deutsch von Eva Backmann

Red Rocket von Sean Baker (USA 2021)
Untertitel Englisch > Deutsch von Christina Gauglitz

La Traviata, meine Brüder und ich / Mes frères et moi von Yohan Manca  (Frankreich, 2021)
Untertitel Französich > Deutsch von Gaby Gehlen

Spiegelung / Vidblysk von Valentyn Vasyanovych (Ukraine 2021)
Deutsche Untertitel von Lynn Johansson in Zusammenarbeit mit Alexander Mirimov

Ali & Ava von Clio Barnard (GB 2021)
Untertitel Englisch > Deutsch von Sonja Majumder

"Machine translation and the state of the translation industry" - Article by Daniel Landes

(published 14.04.2021)

Our member Daniel Landes translates video games and has a keen interest in machine translation, which is fast becoming a big issue in AVT. Here he discusses the latest MT-related research and the possible impact on AVT: "Machine translation and the state of the translation industry" (PDF).

 

"The real problem is the economic model that, even before the arrival of artificial intelligence (AI) and machine translation (MT), was geared towards devaluing the work done and exploiting the individual service providers."

  • Legal Notice
  • Data Protection
  • Facebook-Logo     Twitter-Logo     Instagram-Logo     LinkedIn-Logo
    EN | DE         Facebook-Logo     Twitter-Logo     Instagram-Logo     LinkedIn-Logo