MEMBERSHIP DATABASE


 
 

All fields can be searched at the same time. Partial words are sufficient, e.g. "voice" for "voice-over" or "eng" for "English".

nameaudiovisual servicessource language(s) target language(s)mother languageadditional information references /
sample projects
locationcontact

video game localisation,
voice-over (translation; script adaptation),
voice-recording director,

editing/proofreading
 
English, PortugueseGermanDESoftware: Microsoft Office Suite | memoQDiablo IV (Blizzard, 2023): Main Editor GER
Starfield (Bethesda, 2023): Editor GER
Mount & Blade II: Bannerlord (2022): Language Coding Editing

Cosmos: Possible Worlds
94060 Pocking | BY | DEUe-mail
website

screenplay translation,
subtitling foreign language,
editing/proofreading,

subtitling SDH (intra- and interlingual)
 
GermanEnglishENArtists' videos and documentaries for museums and galleriesAll Quiet on the Western Front, Lonely Oaks, Rosa Luxemburg, The PerfumierAuckland | NZLe-mail
website
+64 27 4460503

subtitling foreign language,
voice-over (translation),
subtitling SDH (intra- and interlingual),

dubbing (translation),
screenplay translation
 
EnglishGermanDEEZTitles spottingThe Great Escaper (2023); Joy Ride - The Trip (2023); Shotgun Wedding (2022); Dalíland (2022)Berlin | BE | DEUe-mail
website

subtitling foreign language,
editing/proofreading,

dubbing (translation; lip-sync adaptation),
subtitling SDH (interlingual)
 
EnglishLatin American SpanishESQualified translator with 30 years of experience in the market of audiovisual translation.Martin Margiela In His Own Words MOOC Managing the Arts, Goethe-Institut Tourette Syndrome in the Classroom, School & Community Q-Force, Season 1Berlin | DEUe-mail
website

live subtitling (intralingual),

transcription,
editing/proofreading
 
English, SpanishGermanDESoftware: EZTitlesEN: Armageddon Time, SDH:LaufenNeustadt a. Rbge. | NI | DEUe-mail
website

screenplay translation,
subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intralingual),

voice-over (translation),
audio description,
transcription,
editing/proofreading
 
English, German, SpanishItalianITB.A. Modern Languages and Literatures (English, German, Spanish)
M.A. Screen Translation
Software EZTitles (Enterprise version)
Seberg (2019)
Kajillionaire (2020)
Paradise (2023)
Furies Season 1 SDH (2024)
Berlin | BE | DEUe-mail

dubbing (translation),
screenplay translation,
voice-over (translation; script adaptation),

transcription,
editing/proofreading
 
Dutch/Flemish, English, FrenchGermanDECertified, publicly appointed and sworn translator for Dutch/Flemish Member in BDÜ (German federal association of interpreters and translators)Flemish series: "Over Water" "Reizen Waes" Flemish movie: "Rundskop/Bullhead"Seefeld | BY | DEUe-mail
+49-8152-3046905

subtitling* foreign language,
audio description,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),
coordination of project teams,

screenplay translation,
voice-over (translation; script adaptation),
transcription,
editing/proofreading,
voice-recording director
 
English, FrenchGermanDE2023: Joaquin Phoenix - Actor of Extremes Translation of dialogue script for voice-over from English and French into German. Cuckoo Creation of German subtitles And many moreKöln | NW | DEUe-mail
website
+49-1520-9067605

voice-over (translation),

voice-over (translation; script adaptation)
 
French, EnglishGermanDEscience, politics and culture documentariesWildes Dänemark, Pestizide, Fast Fashion, Charlie ParkerStuttgart | BW | DEUe-mail
website

video game localisation,
editing/proofreading,

dubbing (translation),
subtitling foreign language,
voice-over (translation)
 
English, Spanish, GermanSpanish, GermanDEBilingual in German and Spanish.
Video games, AVT, Fashion+Beauty
Software: Trados Studio | memoQ | SubtitleEdit
Blasphemous 2, DanghostMadrid | ESPe-mail
website

audio description,
editing/proofreading

 
GermanGermanDEscript, editing and live-speaker for audio descriptions for film and theaterLady Chatterleys Lover (German audio description, Netflix 2022)
Three Penny's Opera (German audio desc. & live-speaking, Berliner Ensemble 2021)
Jebel Irhoud (German audio desc., Arte 2020)
Berlin | DEUe-mail
website

audio description,

subtitling* SDH (intralingual),
editing/proofreading,
coordination of project teams,
voice-recording director
 
German, EnglishGermanDEsoftware: EZTitles, Frazier (VIDEO TO VOICE)German audio description:
"Slow Horses" (S.1-3)
"Creed 3"
"Blue Beetle"
Bremen | HB | DEUe-mail
website
+49-421-7942802

subtitling foreign language,
subtitling SDH (intra- and interlingual),
editing/proofreading,

transcription
 
EnglishGermanDEENG > DE Subtitling: Mayans Seasons 3-5
ENG > DE Subtitling: Paranormal Activity: Next of Kin
DE > DE SDH: The Fall of the House of Usher
DE > DE SDH: Painkiller
London | LDN | GBRe-mail

screenplay translation,
subtitling foreign language,
subtitling SDH (intra- and interlingual),

dubbing (translation),
voice-over (translation),
coordination of project teams
 
French (main language), English, SpanishGerman, FrenchDEfocus: documentary, fiction, videos for exhibitions (arts, culture)
bilingual subtitles French - German
Software: Eztitles 6
FICTION OmU FR/DIV - GER: "Tropique de la violence" (F 2021) for Festival
DOCUMENTARY OmU and SDH GER/EN/DIV - GER: "Was tun" (GERMANY 2020) by Michael Kranz for Festival, Cinema, DVD, TV
DOC
München | BY | DEUe-mail
website
+49-170-3086686

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual)

 
English, French, Spanish, Dutch, ItalianGermanDE_CHDocumentaries and fiction
Audiovisual content for museums
- Stapferhaus (2014-today)
- African Mirror (2019)
- De Noche los Gatos son Pardos (2022)
- Rivière (2023)
Winterthur | ZH | CHEe-mail
website

video game localisation

 
English, FrenchGermanDEAtlas Fallen, Infernax

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intralingual),

editing/proofreading
 
English, GermanGermanDEfilms, series, documentaries
main topics: fantasy, music, culture, history, New Zealand
Software: EZTitles 6
George & Tammy (Season 1, EN-DE subtitles), The Man Who Fell To Earth (Season 1, Ep. 1-5 EN-DE UT), Pil's Adventures (EN-DE subtitles)Berline-mail

voice-over (translation; script adaptation),
voice-recording director,

dubbing (translation),
screenplay translation,
editing/proofreading
 
English, FrenchGermanDEFreddie Mercury - The Final Act, Romy & Alain - Les Amanants Terrible, Hells Kitchen Sister WivesBleckede | NI | DEUe-mail
+49-172-6264784

dubbing (translation),
voice-over (translation; script adaptation),

dubbing (translation; lip-sync adaptation),
screenplay translation
 
ChineseGermanDEDubbing, Voice-over, from the Chinese source, also Video Clips for TV and Web.
Software: EZTitles | Trados
ARD, Das Erste: "ttt - titel thesen temperamente" am 31. Oktober 2010, Suche nach Freiheit - Der Dichter Liao Yiwu über China und den Westen, from Tim Evers youtube.com/watch?v=3JboNQmHNyHamburg | HH | DEUe-mail
website
+49-1797476815

subtitling* foreign language,
editing/proofreading

 
Tagalog, Korean, EnglishGermanDEIsland (2022-2023) The Kidnapping Day (2023)Hamburge-mail

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),
editing/proofreading,

screenplay translation,
transcription
 
German, English, ItalianGerman, EnglishDEThe Simpsons (Season 34), Disney+ (2023)
The 1619 Project, Disney+ (2023)
Hall in Tirol | AUTe-mail
website
+4369910528605

subtitling* foreign language,
voice-over (translation),

editing/proofreading
 
french, englishgermanDE"28 Minuten" (Arte) (2014-2019) "Stadt Land Kunst" (Arte) (since 2017)"28 Minuten" (Arte) (2014-2019) "Stadt Land Kunst" (Arte) (since 2017)Fontenay-sous-Bois | FRAe-mail

dubbing (translation; lip-sync adaptation),
subtitling* foreign language,
voice-over (translation; script adaptation),

screenplay translation,
editing/proofreading,
coordination of project teams,
voice-recording director
 
English, French, Spanish, Catalan, PortugueseGermanDEFilm
Series
Documentaries: History, Culture, Politics & Current Events
Software: EZTitles
Alcarràs
Come on, come on
Monsieur Claude und sein großes Fest
Ken Burns: Dust Bowl
They Shot the Piano Player
Solingene-mail
+49-212-76403

screenplay translation,
subtitling* foreign language,
voice-over (translation),

transcription,
editing/proofreading
 
GermanEnglishENI translate German subtitles, intertitles, treatments, scripts and dialogue into American or British English for film archives, filmmakers, producers and distributors.-Albatross World Sales series "Good News From Planet Earth"
-textimbild, new script by director Christian Petzold
-Federal Film Archive, 1936 film "Gleisdreick"/"Dangerous Crossing"
Lübecke-mail
website

subtitling foreign language,
editing/proofreading,

dubbing (translation),
voice-over (translation; script adaptation),
subtitling SDH (intra- and interlingual),
transcription
 
English, SpanishGermanDESubtitles English - German for Archer seasons 12 and 13, Tiger King: Murder, Mayhem and Madness
Subtitles Spanish - German: Intertwined (Entrelazados) season 1 , Almost happy (casi feliz) season
Berlin | BE | DEUe-mail
website

voice-over (translation; script adaptation),
voice-recording director,

dubbing (translation),
dubbing (translation; lip-sync adaptation),
subtitling* foreign language,
transcription,
editing/proofreading,
coordination of project teams
 
English, HindiGermanDECoco Chanel Unbottened, 2023 (EN,FR>DE) Serengeti, 2023 (EN>DE, voice-recording director) Wildes Rumänien, 2022 (EN>DE) Louis Theroux: Dark States – Heroin Town, 2022 (EN>DE)Essen | NWe-mail

dubbing (translation),
subtitling* foreign language,
voice-over (translation; script adaptation),

screenplay translation,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),
editing/proofreading
 
English, CzechGermanDEEnola Holmes (German subtitles)
Atypical Season 4 (German subtitles)
Big Fight in Little Chinatown (German subtitles) An Unfinished Journey (German subtitles)
Leipzig | SN | DEUe-mail
website
+49-1575-0985959

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),
editing/proofreading

 
English, French, ItalianGermanDESoftware: EZTitles
Subtitler since 2009, series, films, lifestyle programs (culture,politics, economy), documentaries, corporate videos/corporates
Cunk on Earth, mockumentary, (EN-GER) BBC/Netflix
Blocco 181 (IT-GER), series, Sky TV
Juste ciel! (FR-GER), comedy, Filmfest München
BlackBerry (EN-GER) comedy-drama, Berlinale
Montreal | QC | CANe-mail
website

screenplay translation,
subtitling foreign language,

voice-over (translation)
 
French, EnglishGermanDEFrench and american movies and series (I love comedy) Corporate Videos, E-Learning, sworn translator
Software: EZTitles
Mythic Quest, Apple TV, English to German
Sacha - Mini-Serie (Arte), French to German
Les Eblouis (die Geblendeten), Sara Suco (FIFF)
"Nature for City Life" (MOOC)
Paris (Vincennes) | FRAe-mail
website
+33-679884745

dubbing (translation),
subtitling* foreign language,

screenplay translation,
voice-over (translation; script adaptation),
subtitling* SDH (intra- and interlingual)
 
English, French, HindiGermanDEFiction, documentary, series
Specialities: migration, art, culture, politics
Subs for artist videos for museeums and galleries Persian (Farsi/Dari) good basic knowledge subtitling softwa
Broken Flowers, Ray & Liz, Vortex, BabylonKöln | NW | DEUe-mail
website
+49-175-5601207

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),

editing/proofreading
 
Swedish, French, EnglishGermanDESoftware: Annotation Edit | Final Cut Pro | Trados Studio
Creation of Easy-to-read texts in German
(SE) Sommaren 85
(FR) The Heroics
(EN) Napoleon
(SDH) Rabiye Kurnaz vs. George W Bush
Hamburg | HH | DEUe-mail
website

subtitling* foreign language,
voice-over (translation; script adaptation),

dubbing (translation),
editing/proofreading
 
English, FrenchGermanDEM.A. in translation; expert in business and scientific translation thanks to my training in business administration, and professional experience at Karlsruhe Institute of Technology.Reste un peu (2022), dir. Gad Elmaleh
Selma (2014), dir. Ava DuVernay
America to Me (2019), docu series examines the contemp. US education system
Anthony Bourdain: Parts Unknown
Berlin | DEUe-mail

subtitling* foreign language,
voice-over (translation; script adaptation),

screenplay translation,
editing/proofreading
 
English, FrenchGermanDEThe Sex Lives of College Girls (Season 1 and 2; 2023) Nine Perfect Strangers (Season 1; 2021) The Legend of Vox Machina (Season 1; 2021) Leverage Redemption (Season 2; 2021)Düsseldorfe-mail
website

dubbing (translation; lip-sync adaptation),
screenplay translation

 
French, english, spanishGerman, frenchDETHE BEST MAN series (dubbing, lip-sync adaptation) SANTA EVITA series (dubbing, translation) span.
BARON NOIR series (dubbing, translation) french
SPIRAL ("Engrenages") series (dubbing, tran
| FRAe-mail

subtitling foreign language,
audio description,
subtitling SDH (intra- and interlingual),

transcription
 
English, ItalianGermanDEAudiovisual linguist since 1998
Degree in linguistic sciences and literary studies at Università degli Studi di Firenze
Software: Ooona, SubtitleNext
Stranger Things Seasons 1-4 (German subtitles)
Ozark Seasons 1-4 Part1 (German subtitles)
Wednesday Season 1 (German subtitles and German sdh)
Power of The Dog - cinema and streaming
Köln | DEUe-mail
website

subtitling* foreign language,

dubbing (translation),
editing/proofreading
 
Japanese, EnglishGermanDESoftware: EZTitlesSubtitles:
Drive my Car (JAP->DE)
Mishima: A Life in Four Chapters (JAP/EN->DE)
I'm No Angel (EN->DE)
Dubbing translation:
Banana Fish (JAP->DE)
Berlin | BE | DEUe-mail

live subtitling (interlingual),
live subtitling (intralingual),
speech-to-text interpreting,

voice-over (translation; script adaptation),
transcription,
editing/proofreading
 
German, English, SpanishGerman, EnglishDESoftware: Dragon Naturally Speaking | EZTitles | Trados Studio 2021Live subtitling: Civil dialogues City of Cologne 2020-2021 Live subtitling: Breaking the Canon - Conference Hamburg June 2021 Live subtitling: „RESIST! The art of resistance“ Rautenstrauch Joest MuBrühl | NW | DEUe-mail
website
+49-176-23507886

subtitling* foreign language,

editing/proofreading
 
English, SpanishGermanDEDocumentaries, feature films, series, business and marketing videos, subtitling for art projects |
Spent 10+ years in English-speaking and 6+ years in Spanish-speaking countries
Human Playground, Mulligan (Netflix, OmU ENG-DEU) Smiley, Control Z (Netflix, OmU SPA-DEU)Heidelberg | BW | DEUe-mail
website

subtitling* foreign language,

dubbing (translation),
voice-over (translation),
editing/proofreading
 
JapaneseGermanDESubtitles:
Das Glücksrad (Ryusuke Hamaguchi)
End of the World, September's Fallen Angel u.a. (Takahisa Zeze)

Translation for Film Editing:
Bruno und Bettina (Lutz Dammbeck)
Frankfurt am Main | HE | DEUe-mail
website
+49-176-71953630

subtitling foreign language,
audio description,
subtitling SDH (intra- and interlingual),

dubbing (translation),
screenplay translation,
voice-over (translation; script adaptation),
transcription
 
English, Serbian, Croatian, Serbo-CroatGermanDEM.A. in Translation
Software: EZTitles 6 | Frazier | Nuance Dragon
"Schwarz Rot Gold: Schatzsuche in der Mongolei" (AD)
"Leto kada sam naučila da letim" (translation for dubbing)
"Eldorado" (SDH, Berlinale)
"Eric Clapton: Life in 12 Bars" (subtitling)
Berlin | DEUe-mail

dubbing (translation),
subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),

screenplay translation,
transcription,
editing/proofreading
 
English, French, SpanishGermanDEThe Gentlemen (Subtitling foreign language)
How to train your dragon 3: The hidden world (subtitling foreign language)
El Club (The Club) (subtitling foreign language)
Sayen 1/2 (transl
Puerto Varas | CHLe-mail
website
+56 9 35165636

live subtitling (interlingual),
live subtitling (intralingual),
speech-to-text interpreting,

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual)
 
English, French, DutchGermanDEIn addition to the services mentioned above, I also work as an interpreter for German/English, German/French, Easy German and Easy English.Subtitling of 30+ films (interlingual subtitles and captions for the deaf and hard-of-hearing) for the Short Film Festival in Oberhausen
Live subtitling for the German TV channel WDR
Subtitling (NL into DE) of the film "The East"
Köln | NW | DEUe-mail
website
+49-178-2813650

voice-over/dubbing artist,

subtitling foreign language,
subtitling SDH (intra- and interlingual)
 
EnglishGermanDEHome studio: Rode NT USB Mic, Rode SMR shock mount with pop screen, Sennheiser HD 206 headphones, Clearsonic S2466x2 (S5-2D) Sorber sound absorption baffles Live directed sessions w/ Source-ConnectDubbing: Topside: Nikki (lead role) Multiverse: Loretta (lead role) Big Nate Musical Episode: Amy (solo)Hamburg | HH | DEUe-mail
website
+49-175-5687831

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),

transcription,
editing/proofreading
 
German, English, Spanish, Swiss GermanGermanDETerra X (ZDF), Ein Fall für zwei (ZDF), Notruf Hafenkante (ZDF), I'll remember you (SRF)Valencia | Valencia | ESPe-mail
website

dubbing (translation),
screenplay translation,

subtitling foreign language,
voice-over (translation; script adaptation)
 
English, Spanish, Catalan, ItalianGermanDEPulp Fiction, The Shawshank Redemption, The Big Short, MankBarcelona | Barcelona | ESPe-mail
+49-179-9304192

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),
editing/proofreading,

audio description
 
English, SpanishGermanDESoftware: EZTitles 6Big Eyes (German subtitles, 2014)
The Human Voice (German subtitles, 2020)
Madres paralelas (German subtitles, 2021)
Dolor y gloria (German subtitles, 2019)
Leipzige-mail

dubbing (translation),
screenplay translation,
subtitling* foreign language,

voice-over (translation; script adaptation),
transcription,
editing/proofreading,
voice-recording director
 
French, English, ItalianGermanDEInterpreting FR-EN-GER on film sets, festivals and in cinemas
Translations in the field of film studies
Translation of silent films' intertitles
Lectures and Introductions
German dubbing translation for:
Hôtel du Nord (Marcel Carné 1938)
The Knick (Stephen Soderberg 2014-15)
Bande de filles (Céline Sciamma 2014)
Les choses humaines (Yvan Attal 2021)
Hamburg | HH | DEUe-mail
+49-40-41622946

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),
editing/proofreading,

voice-over (translation),
transcription
 
EnglishGermanDESoftware: EZTitles 6The Dead Don't Die (german subs)
My Big Fat Greek Wedding 3 (german subs)
Physical season 1-3 (german subs)
Emancipation (german subs)
Leipzig | DEUe-mail

subtitling* foreign language

 
English, PolishGermanDE"A Mistake", Feature Film, Director: Christine Jeffs, 101 min., NBCU, 2024. "Incredible Animal Journeys", documentary series, s1ep3: “Ocean Odysseys”, s1ep4: “Home at the End of the Earth”, NationaWien | 9e-mail

voice-over (translation; script adaptation),

screenplay translation,
subtitling* foreign language,
editing/proofreading,
coordination of project teams
 
English, FrenchGermanDESoftware: EZTitles Basic knowledge: Turkish, Russian, Swedish, Finnish Focus: Documentary series on history, politics, current affairs, infotainment, travel, natural sciencesBlood and Tears: French Decolonisation (VO FR > G) The Trojan War: Myth and Reality (VO FR, TR > G)Oberhausene-mail
+49-208-8823368

video game localisation,
editing/proofreading

 
EnglishGermanDEB.A. in Translation, M.A. in Conference Interpreting (FTSK Germersheim)
Freelance translator since 2011
Software: MemoQ
Ghostwire: Tokyo (Bethesda, 2022)
Gotham Knights (Warner Bros. Games, 2022)
Crisis Core -Final Fantasy VII- Reunion (Square Enix, 2022)
Solasta: Palace of Ice (Tactical Adventures, 2003)
Berlin | BE | DEUe-mail

subtitling* foreign language,
audio description,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),

dubbing (translation),
dubbing (translation; lip-sync adaptation),
video game localisation,
editing/proofreading
 
EnglishGermanDE• 20 years of experience in audiovisual translation
• Strong background in history, science fiction, literature
• Software: EZTitles
• DE subtitles:
Wes Andersons "The Wonderful Story of Henry Sugar" and four other shorts based on stories by Roald Dahl
• DE audiodescription:
Cut scenes in Marvel's Spider-Man 2
Berline-mail
website

screenplay translation,
subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),

editing/proofreading
 
English, GreekGermanDEself-employed since 1999, translations EN, FR, GR > DE subtitling since 2002OmU Mea Culpa (2024, Netflix, EN-DE) Goodbye Earth (2024, Netflix, EN-DE) SDH intralingual: Avatar - The last Airbender S1 (2024, Netflix) Midsummer Night (2024, Mini series, Netflix)Ebersbach an der Fils | BW | DEUe-mail
website
+49-7163-9083254

subtitling* foreign language,
audio description,
subtitling* SDH (intralingual),

dubbing (translation),
screenplay translation,
voice-over (translation; script adaptation),
subtitling* SDH (intra- and interlingual),
transcription,
editing/proofreading,
coordination of project teams,
voice-recording director
 
English, SpanishGermanDEaudio description: "Elvis" by Baz Luhrmann, nominated for Deutscher Hörfilmpreis 2023; "Barbie" by Greta Gerwig
subtitling: "Annette" by Leos Carax; "Tótem" by Lila Avilés
dubbing translatio
Berlin | BE | DEUe-mail
+49-163-8859601

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),
editing/proofreading

 
English, Norwegian, SwedishGermanDETop Gun: Maverick (ENG>GER)
The Big Conn, SDH/CC (ENG>GER)
Chloe, Season 1 (ENG>GER)
Atlanta, Season 4 (ENG>GER)
Berline-mail

voice-over (translation; script adaptation),
coordination of project teams,
voice-recording director

 
englishgermanDEAdditional language skills: Italian (B1)
former sound engineer
Expert in anti-discriminatory language
Topics: true crime, science, lgbt-related issues, society, arts, music
Ich bin Jazz (Discovery, TLC)
The Blitz – Bombenhagel auf London (Sky)
Waco: Amerikanische Apokalypse (Netflix)
München | BY | DEUe-mail
website

video game localisation,
editing/proofreading

 
English, FrenchGermanDEDisco Elysium
Fire Emblem: Awakening
Subnautica: Below Zero
Total War Warhammer 2
Cornille | 24 | FRAe-mail
website

screenplay translation,
subtitling* foreign language,
editing/proofreading,

dubbing (translation),
video game localisation,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),
transcription
 
GermanEnglishENMaster of Public Policy, BA Economics and Political Science
English native speaker from Canada
Software: EZTitles, Trados
Literary translation, documentaries, history, politics/gover
ZDF evening news: heute um 19:00, heute journal (Subtitling DE>EN)
Foreign reportage: "Living in Russia's Shadow" (Subtitling DE>EN)
Forbidden Love: Queer Victims of the Nazi Dictatorship (Subtitling DE>EN)
Winterberg's Last Journey
Berlin | BE | DEUe-mail
website

subtitling* foreign language,
video game localisation,

screenplay translation,
voice-over (translation),
editing/proofreading
 
Japanese, EnglishGermanDESpecialization: Entertainment translation, Anime, Animation, Live Action film and series, Japanese film
Software: EZTitles | Aegisub
- Demon Slayer Kimetsu no yaiba (Anime series)
- Cells at Work (Anime series)
- The Promised Neverland (Anime series)
- Shadows House (Anime series)
Gelnhausen | HE | DEUe-mail
website
+49-1520-3497970

video game localisation

 
EnglishGermanDEBaldur's Gate 3
Starfield
e-mail
website

dubbing (translation),
editing/proofreading,

video game localisation
 
English, JapaneseGermanDE-Boarding School Juliet (Japanese-German)
- Eyewitness reports from survivors of the atomic bombings in Hiroshima and Nagasaki (subtitle project of the University of Bonn)
Bocholt | NW | DEUe-mail

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),

transcription,
editing/proofreading
 
German, EnglishGerman, EnglishDEShort and feature films, documentaries: nature films, history, politics
Serien: cartoon shows, children's, cooking amd crime series, comedies, documentaries
Software: EZTitles6
Planet B (2023) - SDH ENG>GER
Will You Look at Me (2023) - ENG>GER
A Youth (2020) - ENG>GER
Dir sid nët vergiess! (2018) - SDH + GER>ENG
Mühltal | DEUe-mail
website
+49 175 1258500

editing/proofreading,

dubbing (translation),
video game localisation,
voice-over (translation),
transcription
 
English, PolishGermanDEGraduate Translator for English and Polish (with German as target language)
Freelance translator since 2008, subtitler since 2009
Money Heist, Parts 4 + 5 - German subs
Black Mirror, Season 6 - German subs
Young Royals, Season 3 - German subs
Berlin | BE | DEUe-mail

audio description,

subtitling* foreign language,
voice-recording director
 
English, RussianGermanDEaudio description for theatre performancesDune Part Two (audio description) Inside Out 2 (audio description) The Little Mermaid (audio description)Berlin | BE | DEUe-mail
website

voice-over (translation; script adaptation)

 
French, EnglishGermanDEScience, politics and culture documentaries"Wild and wonderful Denmark", "Pesticides", "Fast Fashion", "Charlie Parker - Bird Songs"Köln | NW | DEUe-mail
website

voice-over (translation; script adaptation),
audio description,
editing/proofreading,

dubbing (translation),
subtitling foreign language,
subtitling SDH (intra- and interlingual)
 
English, Spanish, PortugueseGermanDE"Was man von hier aus sehen kann" (2022, AD), "Dear Memories (2022, AD), "The Elephant Whisperers" (Editing, Oscar Best Documentary Short 23), "The Martha Mitchell Effect" (Editing, Oscar Best DocuBerline-mail

dubbing (translation),
screenplay translation,
subtitling foreign language,

voice-over (translation; script adaptation),
subtitling SDH (intra- and interlingual),
transcription,
editing/proofreading
 
EnglishGermanDEVoiceOver Translation: Netflix, "Full Swing", Episodes 1, 2, 4-8 VoiceOver Translation: Cesar Millan - Better Human, Better Dog, Season 2 Episode 10, "Silent VoiceOver Translation: Shark Attack, SeaMünchen | BY | DEUe-mail
+401716947896

dubbing (translation; lip-sync adaptation),
video game localisation,
voice-recording director,

subtitling* foreign language,
editing/proofreading
 
English, French, Norwegian, SpanishGermanDERPG
Action Adventures
Real Time Strategy
Visual Novels
Walking Simulators
Software: memoQ
Notable projects among others:
Translation
Control (Video game)
Hogwarts Legacy (Video game)
Review
Legend of Mana (Video game)
NEO: The World Ends With You (Video game)
Bad Oldesloe | SH | DEUe-mail
website

subtitling foreign language,

voice-over (translation)
 
English, GermanGerman, EnglishDESubtitles: EN>DE, DE>EN
English subtitles are proofread by a native speaker.
Voiceover: EN>DE
Software: EZTitles
Subtitles:
Snowpiercer, Bong Joon-ho, 2013
Maps to the Stars, David Cronenberg, 2014
Maggie’s Plan, Rebecca Miller, 2015
Endeavour, 2012-18 (8 episodes)
München | BY | DEUe-mail
website
+49-151-41427436

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),
editing/proofreading,

dubbing (translation),
live voice-over (translation),
screenplay translation,
audio description
 
English, CzechGermanDEfeature films
documentaries
series
film festivals
EXmas
Marc Maron - From Bleak to Dark
Inside the Mind of a Cat
Leipzig | SN | DEUe-mail

subtitling* foreign language,
voice-over (translation; script adaptation),
audio description,

dubbing (translation),
screenplay translation,
editing/proofreading
 
English, French, Chinese, Mandarin, CantoneseGermanDEMillennium Mambo, subtitles.
The Farewell, subtitles.
Return to Dust, subtitles.
Sisters with Transistors, Voice-over, Arte TV.
Berlin | BE | DEUe-mail
website
+49-151-74109061

subtitling* foreign language,
voice-over (translation; script adaptation),
subtitling* SDH (intra- and interlingual),

screenplay translation,
transcription,
editing/proofreading
 
French / EnglishGermanDESUBTITLING SOFTWARE: EZTitlesJoan Mitchell (documentary ARTE) - Voiceover, Subs Hobson's Choice (Film, 1954) - Subtitles Tell Me Lies (Series, 2022) - Dubbing translation Lost in California (Series ARTE) - SubtitlesLeipzig | DEUe-mail
0176/61320468

subtitling foreign language,
video game localisation,
voice-over (translation),

editing/proofreading
 
English, MandarinGermanDEBloodline, Untertitel En > DE Better Call Saul, Untertitel En > DE The Lobster, Untertitel En > DE Joan Didion: The Center Will Not Hold, Untertitel En > DEGerolsbache-mail

dubbing (translation),
subtitling* foreign language,

dubbing (translation; lip-sync adaptation),
voice-over (translation),
editing/proofreading
 
Japanese, ChineseGermanDEAlso offering GER<>JP interpreting services in related fields (conference interpreter M.A.)
For subtitles mainly JP > GER, if Chinese script available, also ZH>GER.
Software: EZTitles
Suzume (dub.-transl.)
Jenke macht Mut (Voice-over transl., assistance for cut of Jap. coverage
Chainsawman (JP>GER subtitles + dub. transl.) BROKER: Hirokazu Kore-eda Interviews etc. Disc-Bo
Heidelberg | BW | DEUe-mail
+4915233740886

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),

transcription,
editing/proofreading
 
Italian, EnglishGermanDEEZTitlesItalian to German: subtitles for Mutterland by Miriam Pucitta, 2023
English to German: subtitles (SDH) for Body Bizarre, 2023
English to German: subtitles (SDH) for My 600-lb Life, 2023
Berline-mail

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),

voice-over (translation; script adaptation),
transcription,
editing/proofreading
 
EnglishGermanDEM.A. “Text and Translation in the Media”
Special subjects: Christian religion/theology, pedagogy, psychology, Games
Software: EZTitles | Subtitle Edit | MS Office Suite | Filmora
Sub: "Música" (2024), "Contagion" (2023, VAM) etc.
SDH: "Alaska" (2023), "Born to Be Wild" (2024) etc.
Bremen | HB | DEUe-mail
website

subtitling* foreign language,

editing/proofreading
 
English, French, SpanishGermanDESoftware: EZTitles | memoQ- El cuerpo en llamas / Burning Body (2023)
- American Symphony (2023)
- Taylor Tomlinson: Have It All (2024)
- La sociedad de la nieve / Society of the Snow (2024)
Mannheim | BW | DEUe-mail
website

voice-over (translation; script adaptation),

transcription,
editing/proofreading
 
EnglishGermanDESPY OPS - Netflix / Unexpected Killer - NBC / Audrey - Disney+ / A Wilderness of ErrorLeipzig | SNe-mail
+49-170-2487400

dubbing (translation),

transcription
 
English, Italian, Norwegian, Swedish, DanishGerman, Norwegian, ItalianDEI use EZTitlesA new kind of wilderness, documentary, 2024, NOR>DE, Translation
There's still tomorrow, 2024, IT>DE subtitles
Queen of hearts, 2019, SWE/DK>DE subtitles
Questions (2020) DE-ENG Subtitles
Pullach | BY | DEUe-mail

subtitling* foreign language,

screenplay translation,
voice-over (translation; script adaptation),
subtitling* SDH (intra- and interlingual),
transcription,
editing/proofreading,
coordination of project teams,
voice-recording director
 
Russian, French, German, Ukrainian, Serbian, Croatian, Bosnian, Italian, EnglishRussian, GermanRUFAB, Annotation Edit; audiovisual translator since 1999"Rusian Ark" (RUS - GER) "Holy Motors" (FRA - GER) "Rhythm Is It!" (GER, ENG - RUS) "In the Rearview" (RUS, UKR - GER)Hamburg | HH | DEUe-mail
website
+49-179-8955113

voice-over (translation; script adaptation),
audio description,

dubbing (translation),
editing/proofreading
 
EnglishGermanDE• Certified Translator (Uni Heidelberg)
• Audio describer (SDI Munich)
• Software: Frazier
Voice-over:
Into the Arctic – Awakening (ARTE)
Audio description:
15 Jahre (cinema)
Freiburg | BW | DEUe-mail
website
+49-7666-9136361

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),
editing/proofreading,

screenplay translation,
voice-over (translation; script adaptation),
transcription
 
English, Italian, GermanGerman, EnglishDEfavourites: music (classical, rock, pop, translation of songs), comedy, horror
software: EZTitles 6
subtitles DE>EN:
Meeting of Spies
English SDH subtitles:
Time is up
Brutus vs. Caesar
Düsseldorf | NW | DEUe-mail

dubbing (translation),
subtitling* foreign language,

editing/proofreading
 
JapaneseGermanDE_CH„Anime Supremacy!“ (dub translation)
„Attack on Titan“ (dub and subtitle translation)
„Case Closed“ (dub and subtitle translation)
„Food Wars“ (dub and subtitle translation)
Winterthur | ZH | CHEe-mail

dubbing (translation),
subtitling* foreign language,
voice-over (translation),

voice-over (translation),
subtitling* SDH (intralingual),
transcription,
editing/proofreading
 
German, Dutch, FlemishDutch, Flemish, GermanNLDocumentaries, feature films, corporate videos
Software: Spot 6
Red Light, 2021 and Lost Luggage, 2023: dubbing translation NL>DE
Intralingual subtitling NL>NL, since 2013
Young Hearts, 2024, Berlinale film: subtitles NL (Flemish) and FR>DE
Wachtebeke | BELe-mail
website
+32-478-769262

dubbing (translation),
dubbing (translation; lip-sync adaptation),
voice-over (translation),
editing/proofreading,

screenplay translation,
subtitling SDH (interlingual),
editing/proofreading
 
Spanish, Catalan, FrenchGermanDEMoney Heist / The Platform / Parallel Mothers / Welcome to EdenBerlin | BE | DEUe-mail
+49-171-9545404

subtitling* foreign language,

dubbing (translation),
screenplay translation,
voice-over (translation; script adaptation),
subtitling* SDH (intra- and interlingual),
editing/proofreading
 
English (UK, US, etc.), FrenchGermanDESoftware: EZTitles
Areas of expertise: history (19th/20th century), politics, sports (e.g. soccer, motorsports, olympic sports), popular music (80s/90s)
Subtitling
"Fahrenheit 9/11" by Michael Moore
"A Serious Man" by Ethan & Joel Coen
"Jackie" by Pablo Larraín
"The Grand Tour" by Jeremy Clarkson (s. 1-4, collab. with Bettina Arlt)
Düsseldorf | NW | DEUe-mail

voice-over (translation),

screenplay translation,
editing/proofreading
 
EnglishGermanDEKiller Siblings Life of Ryan: Caretaker Manager (2014) The Voice Stan Lees SuperhumansWachtberg | NW | DEUe-mail

voice-over (translation; script adaptation),
editing/proofreading,

voice-recording director
 
EnglishGermanDEGood French and basic Polish skillsHarry Potter 20th Anniversary: Return to HogwartsMünchen | BYe-mail

subtitling* foreign language,
editing/proofreading,

dubbing (translation; lip-sync adaptation),
voice-over (translation; script adaptation),
transcription
 
English, GermanGerman, EnglishDECertified Translator (NAATI) German-English/English-German
English subtitles are reviewed by a native speaker (if not already part of the client's process)
Software: Annotation Edit
EN-DE: The Out-Laws, Aunty Donna's Big Ol' House of Fun (Season 1)
DE-EN: Sprache: Sex
Brisbane | QLD | AUSe-mail
website

audio description,

voice-recording director
 
GermanGermanDEAD scripts and voice-recordingaudio descriptions for the German Film Heritage "Filmerbe" Colonia Dignidad, Episodes 1-3 (Netflix 2021) In aller Freundschaft (TV Series, since 2022) The Smurfs (Dt. Hörfilmpreis 2023)Berlin | BE | DEUe-mail
website
+49-175-2076315

video game localisation,

subtitling* foreign language,
editing/proofreading
 
EnglishGermanDEB.A. German Studies / Art, Music, Theatre Studies M.A. Literary Translation EN>DE Areas of expertise: RPGs, Strategy Games, Medieval Studies, classical music, LGBTQIA+ Software: MemoQMillennia (2024), Lotus Sports Club (2023)Nürnberg | BY | DEUe-mail
website

subtitling* foreign language,
audio description,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),

dubbing (translation),
screenplay translation,
editing/proofreading,
voice-recording director
 
Danish, Norwegian, Swedish, EnglishGermanDESoftware: EZTitles, Frazier, Netflix Originatoraudio description: The Super Mario Bros. Movie, subtitles Swedish > German: Händelser vid vatten, subtitles Danish > German: Island of Hope, SDH: Little Bird: The Big QuestGroßraum Berlin | DEUe-mail
website

screenplay translation,
subtitling* foreign language,
voice-over (translation; script adaptation),

dubbing (translation),
subtitling* SDH (intra- and interlingual),
transcription,
editing/proofreading
 
English, ItalianGermanDERed Rocket (Movie subs EN > DE)
KISSSTORY (Documentary Voice-Over EN > DE)
Il Traditore (Screenplay IT > DE)
Totti - Il Capitano (Series Transl. for dubbing + subs IT>DE)
Berlin | BE | DEUe-mail
website
+49-177-8225243

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),
editing/proofreading,

dubbing (translation; lip-sync adaptation),
audio description
 
English, NorwegianGermanDESoftware: EZTitles, Ooona"Bridgerton" S1, S2, S3 & "Queen Charlotte" - ENG-GER
"Sex Education" S1, S2, S3, S4 - ENG-GER
"Dahmer" - ENG-GER
"War Sailor" - NOR-GER
Berlin | BE | DEUe-mail
website

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual)

 
EnglishGermanDEEZTitlesNachts im Paradies (2023, SDH) The Lesson (2023, SDH) The Loneliness Of The Long Distance Runner (2022, OmU)Hamburg | HH | DEUe-mail
+4915901872003

subtitling* foreign language,

audio description,
speech-to-text interpreting,
editing/proofreading
 
English, French, DanishGermanDEJames Bond No Time To Die
Wild Rose
Moonlight
Havelberge-mail

screenplay translation,
subtitling* foreign language,
voice-over (translation),

transcription,
editing/proofreading
 
Swedish, EnglishGermanDESo damn easy going, Director: Christopher Sandler, 2022
Northern Comfort, Director: Hafsteinn Gunnar Sigurðsson, 2023
Berlin | DEUe-mail
website

dubbing (translation; lip-sync adaptation),
voice-over (translation; script adaptation),
audio description,

screenplay translation,
editing/proofreading
 
English, GreekGerman, GreekDEFreelance translator (M.A. in Translation and Media Studies) since 2008
Freelance dubbing script author since 2017
Native languages: German, Greek
-East New York (translation+lip-sync adaptation)
- Boat Story (translation+lip-sync adaptation)
- The Crowded Room (translation+lip-sync adaptation)
- Judy Justice (translation+vo
Hameln | NI | DEUe-mail
website
+49-152-21337404

screenplay translation,
subtitling* foreign language,
editing/proofreading,

subtitling* SDH (interlingual),
voice-over (translation),
transcription
 
German, EnglishFrenchFRSoftware:
EZTitles 6 | Annotation Edit | Final Draft 12
Subtitling:
Dying (M. Glasner)
The Vagabonds (Cannes 2022)
Screenplay translation:
Europe (P. Scheffner)
Voice Over:
Die Sendung mit der Maus
Huesca | ESPe-mail
website
+33-607537066

video game localisation,

voice-over (translation)
 
English, DutchGermanENSoftware: memoQ, Phrase, SDL TradosPacific Drive, Etrian Odyssey HD Collection,
Stasis: Bone Totem, Everspace 2
Den Bosch | NB | NLDe-mail
website

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intralingual),

transcription,
editing/proofreading
 
English, FrenchGermanDEElectronic music, culture, LGBTQI* community
software: EZTitles
FR: "Matthias&Maxime - Xavier Dolan | ENG: "Touch Me Not" - Adina Pintilie | SDH: "Sterben" - Matthias Glasner | Kunstpalast Düsseldorf: exhibition videos FR/ENG "Electro. From Kraftwerk to Techno"Hamburg | HH | DEUe-mail
website

subtitling* foreign language,
editing/proofreading

 
English, French, SpanishGermanDESoftware: EZTitles 6"Opération béton" (Jean-Luc Godard, 1955) OmU FR-DE
"Pauline Grandeur Nature" (2024) OmU FR-DE
"Die Unruhestifter"/"Les Indociles" (2023) OmU FR-DE
"Sélva Trágica" (2020) OmU ES-DE
Fritzlar | HE | DEUe-mail
+49-(0)5622-9196031

dubbing (translation),
voice-over (translation; script adaptation),

editing/proofreading
 
German, English, HungarianEnglish, GermanDETimed Text
Ermächtigte Übersetzerin für Englisch
Zweite Muttersprache Ungarisch
Outback Ringer
Buried in the Sand
Wondery Business Wars
Inside the Freemasons
München | BY | DEUe-mail
website

subtitling foreign language,
subtitling SDH (intra- and interlingual),
editing/proofreading,

dubbing (translation; lip-sync adaptation),
screenplay translation,
video game localisation,
voice-over (translation; script adaptation),
transcription,
voice-over/dubbing artist
 
EnglishGermanENFachgebiet: Musik Software: WinCAPS u.a.Netflix series: Liver Or Die (ENG-DE) NENT Group series: Summer with the Family (ENG-DE) ARTE documentary: The Vatican - Transcription and Translation MTV: Penn & Teller (Comedy, EN-DE)Berlin | BE | DEUe-mail
+49-162-2725291

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intra- and interlingual),

dubbing (translation; lip-sync adaptation),
screenplay translation,
voice-over (translation; script adaptation),
transcription,
editing/proofreading
 
English, FrenchGermanDESoftware: EZTitlesSubtitles EN > DE: Rifkin's Festival, Till, Downton Abbey II
Subtitles FR > DE: Un beau matin (An einem schönen Morgen), Mixte, season 1 (Voltaire High)
SDH: Avengers Endgame, Frozen
Berlin | BE | DEUe-mail
website

video game localisation,
editing/proofreading

 
EnglishGermanDEControl
Tangle Tower
Mortal Kombat 1
Berlin | BE | DEUe-mail

dubbing (translation),
voice-over (translation)

 
Swedish, Norwegian, EnglishGermanDEWallander, Love me, Atlantic Crossing, CountrymenVarberge-mail

video game localisation,
editing/proofreading,

subtitling* foreign language,
voice-over (translation; script adaptation)
 
EnglishGermanDEHogwarts Legacy (editing)
Shadow and Bone: Enter the Fold (translation)
Capturing the Killer Nurse (voice-over translation)
Big Mouth (season 3, subtitling)
Berlin | BE | DEU

subtitling* foreign language,
subtitling* SDH (intralingual),

editing/proofreading
 
German, EnglishItalianITEZTitles licence / Sworn Translator for DE, ITA and EN for the Berlin Courts and NotariesDisenchanted (2022) / Human Playground (2022) / Togo - the untold true story (2020) / Zurich Diary (2020)Berlin | DEUe-mail
website

subtitling* foreign language,
voice-over (translation; script adaptation),
editing/proofreading,

subtitling* foreign language,
voice-over (translation; script adaptation),
editing/proofreading
 
French, englishGermanDEThe Limits of Work / The Limits of Europe Mia Farrow en clair-obscur Web magazine "Blow Up"Freiburg | BW | DEUe-mail
website
Data Protection   Legal Notice
Data Protection   Legal Notice